チャーリー・シー、その後。

ボンボ藤井

2009年03月18日 12:46

一部ウクレレ団体、及び、旧ボンボブログ熟読者なら記憶から離れない話の一つに
「パーリー・シェル」という曲名を「チャーリー・シー」と言い、世界を震撼させた
個人レッスン生徒のちゃんの記事がある。

今明かす、その続編話。(本人の承諾が出たのでやっと書ける運びとなりました)








今日から「真珠貝の歌(パーリー・シェル)」をやりますよという前説の後・・・

ボ「『パーリー・シェル』の『パーリー』ってどういう意味が解りますか??」

「ん~、解らないです・・・」

「あ、じゃあ、『パール』なら??」

「あ、真珠だ!!」

「そそ、正解です。じゃあ『シェル』は??」

「ん~ 解らないです」

「昭和シェルとのマークを思い出して見てください」

「ん~ また解らないです」


「答えはですね、

            貝殻
ですよ~」




その後、事件が起こった。




「え!!
貝殻って英語で『エスカルゴ』じゃ??」




二重にも三重にも間違ってます



って言うか、前説で答え言ってます


関連記事